Accueil > Valês (VS) > Chermignon - Ollon > Le chenegouga - L’esprit malfaisant
Le chenegouga - L’esprit malfaisant
lundi 1er avril 2024
Je tiens ce conte de grand-mère Christine. Nous sommes en 1905 à | Tegno ste conta dè mère granta Christinè. Nô chén ein mele nou cein è cén a |
Chermignon-Dessous. | Tsermegnôn-Dèjot : |
«François, réveille-toi et habille-toi rapidement, Michel est au plus mal et ne | «Franci, rèvelieu-tè, vèhè tè alegramein, Metchièyè h’ou pliô mâil, pachèrèpâ |
passera pas la nuit. Il faut que tu partes appeler le recteur Chaperon, qu’il | la nét. Tè fât portée apèlâ lo rectour Chapèron quieu egnichè dè chouéïte li |
vienne tout de suite lui administrer les derniers sacrements.» | admeneustrâ lè derrièsacrèman». |
Minuit, bas de lune, nuit noire. Christine allume la lanterne, François s’ha- | Miè nét, bâ dè lôna, fét topo. Christinè alôoumè la lanterna, Franci chè vèhè |
bille en hâte et part à Lens appeler le prêtre. Une heure de chemin et il doit | è chè dèfatsè dè portée ein Lein apèlâ lo prire: ôn’oura dè tsemén èfât traver- |
traverser la forêt de Rèvouéïre. Au milieu du bois, au replat du chemin où la | châ la foré dè Rèvouéïre. Ou mitén dè la zour, ou rèplianèt dou tsemén, an- |
nuit est la plus profonde, juste avant le pont du Grand-Bisse, François sur- | voueyè lepliô topo, jieusto dèvan lo pon dou Gran-Bis, Franci rèchôoutè: ôn |
saute : faux qu’on bat, chaînes qu’on traîne, cris de bêtes sauvages, person- | vacârmo afrou coménsè: fés qu 'ôn intsapliè, tséïnè qu 'ôn tréïnè, crée dè béhiè |
nes qui pleurent, bruits de sonnailles... François est cloué sur place. «La che- | charvâzè, prèchôounè quieu vouêcôn, bruée dè chonaillè. Franci yè clioâ |
negouga ! Faut-il continuer? Faut-il rebrousser chemin?» Hardi grand-père | chôou pliache: «Le chenegouga! Fâ-te côntenôâ, fâ-te tornâ ein derri?» Ar- |
ébauche un signe de croix et continue. Passé le pont du bisse, le tintamarre | déc, père gran fét lo segno dè croui è côntenôè. Pacha lo pon dou bis, le chene- |
cesse. | gouga ch’arréhè. |
Au retour avec Chaperon, aussitôt le pont franchi, au même endroit, le | Ou rètor avoué lo rectour, sito pacha lo pon dou Grand-Bis, ou mimo loua, le |
même tintamarre reprend ! Le recteur rassure François : « Rien à craindre, | mimo tapâzo rècoménsè. Chapèron rachouirè Franci: « Tchiouja a créndrè, |
nous avons le bon Dieu avec nous. C’est le mauvais qui essaie de nous épou- | n’én lo bon Djio avoué nô. Yè le croué quieu afrouvè dè nôj’apôveintâpor nô |
vanter pour nous empêcher d’administrer les derniers sacrements au mori- | j’eimpatchiè d’admenéstrâ lè derriè sacrèman ou malado a l’agoniè». Chè mèt |
bond.» Il se met alors à réciter le début de l’évangile selon saint Jean: «Au | adon a recetâ lo coménsèmein dè l’évangilè dè chén Jian: « Au commence- |
commencement était le Verbe et le Verbe était en Dieu et le Verbe était | ment était le Verbe et le Verbe était en Dieu et le Verbe était Dieu...» Chôbeta- |
Dieu...» Subitement, une espèce de paillasse avec un œil de feu au centre se | mein, ôna chourta dèpaillache avoué ôn’oueil dèfoua ou mitén chè mèt à rô- |
met à rouler sous le chemin et disparaît au fond du bois. La chenegouga ces- | batâ dèjot lo tsemén è deusparè ou fon dè la foré. Fôrnete le chenegouga. |
se. L’arrière-grand-père a pu mourir en paix avec les secours de la religion. | L’arripère gran, Metchiè Côdèriyapochôp môréc ein pé avoué to lè chècor dè la rèlegiôn. ' |
Rappelez-vous ceci : Quand on a le bon Dieu avec soi, on ne doit craindre | Tèneu a mein: can ôn a lo bon Djiô avoué chè on a pouire dè tchiouja, pâ piè |
personne, pas même la chenegouga. Mais si vous l’entendez, n’oubliez pas la | dè la chenegouga. Mâ che vo l’avouéïdè, ôbliâ pâ la prèïere a rècetâ por laférè |
prière à réciter pour la faire disparaître : Au commencement était le Verbe et | deusparèhrè: «Au commencement était le Verbe et le Verbe était en Dieu et le |
le Verbe était en Dieu et le Verbe était Dieu... | Verbe était Dieu.» |
Des contes des petits bergers qui n’ont plus ni pain ni fromage. |