Accueil > Valês (VS) > Chermignon - Ollon > Miqèy è Catchoula - MIchel et Catherine
Miqèy è Catchoula - MIchel et Catherine
dimanche 31 mars 2024
Michel et Catherine |
Mïqèy è Catchoula |
Quand on allait à l'école pas plus gros que mauvais bout de bois |
Can n’alitan à l’ecoula, Paméy groou qè doou crouéy byor, |
Moi michel et toi Catherine, déjà on était joliment d'accord |
Yo, Mïqéy è lyè Catchoula, (loui & yo) Dèzya n’ïran fin d’acor ; |
Par les chemins et par les forêts, nous parlions avec les fleurs |
Pè lè tsïmïn è pè lè zoour, no parlitan avouéy lè flyoour… |
On se tenait tellement bien, on se tenait la main |
No no tïnyitan tan fin, tan finna, No no tïnyitan la man |
No no tïnyitan la man. |
Et puis presque sur la quinzaine, on a couru par les mayens; |
Pouïttè tsè chou la qïnzinna, n’in courït pè lè mayin ; |
Tu étais toujours la plus légère pour les danses du vieux temps ; |
T’irè tozor lï plyou linna po lè dansé dou vyoou tin |
et s'amuser, chanter, danser, Jusqu'à ce qu'on remuait fond et ciel; |
è damora, tsanta, dansyè, tan c’oun roumouavè fon è syè ; |
et on dansait si joli, si jolie et on dansait tellement, tellement? |
è no dansitan tan fin, tan finna, è no dansitan tan tan ! |
Et on dansait ces années… |
è no dansitan hyoou j an ! |
Au bisse, l'eau passe vite ; tous finissent de danser |
I bïss l’éyvouï trassè vitto ; Toui frounèchon dè tita ; |
Un beau jour ils se dident quit¨. Les jeunes vont crêcher?? |
Oun béy zor yï chè djon qitto Lè zoouvènno van crinta ! |
Depuis longtemps c'est parti, on a tout de même tenu le mois |
Dèpoui lontin chin yè lavi, No n’in totoun tènou lo mi… |
Et on s'aime si joli si jolie, nous on a tout de même tenu le mois |
In no no lamin tan fin, tan finna, No n’in totoun tènou lo mi… |
nous on a tout de même tenu le mois…chaque jour plus qu'avant |
No n’in totoun tènou lo mi… Tsïqè zor méy qè dèvan ! |
Mais la vie n'est pas un conte, il faut le cuire le pain dur |
Mè lï vya yè rin na conta ; Fa lo couirè lo pan dour ; |
On avait pris un bon élan tout le temps on a eu bon cœur |
N’avitan pri bonna londa, To lo tin n’in jou bon cour ; |
Sans tant de manières on a trimé pour avoir chaque jour moins mais… |
Chin tan dè moouyè n’in trima Por avi tsïqè zor mouin ma… |
Et on trimait ………………et on trimait tellement telllement… |
E no trïmitan tan fin, tan finna, E no trïmitan tan, tan, |
Et on trimait toute l'année |
E no trïmitan to l’an ! |
Ici, au fond de la pèrche, on a tout eu beau temps, mauvais temps; |
Vouéy, ou tsavon dè la pèrtsï, n’in to jou : bon tin, mâtin ; |
moi je suis tremblant, toi tu es courbe ; e pourtant on est content; |
Yo chéy tranbo, tou t’éy gèrtsï ; è portan no chin contin ; |
Pour aller en-haut au Paradis, on est tous les deux assez dégourdis; |
Por ala chou in Paradït, chin to lè doou proou dégourdît ; |
et on se tient si joli, si joli… |
E no no tïnyin to fin, to finna, |
Et tout gentiment on va vers le Paradis qui vient… |
E to zooulïmin n’alin vè lo Paradït qï vyin. |