arpitan.ch & francoprovencal.ch

Sens tués des arpitans (patouésans) tot u tôrn du Mont-Blanc !

Accueil > ACA et GRA > L’himno arpitan l’est nessu !

L’himno arpitan l’est nessu !

mercredi 10 juin 2009

A Bionaz, en Vâl d’Aoutha, quatro groupos d’Arpitan que vegnévont des quatro cârros de l’Arpitania, l’ant ècrit ensemblo l’himno arpitan ! Bravo a vos tuès ! L’est éta un franc succès !

Acoutâd la vèrsion symphonica de l’himno

Arpitania - Orchestro symphonico

Acoutâd ora noutro bêl himno chantâ per Dzakye
avouèc la prononciacion de Savièse :

Tèlèchargiér l’himno (audio) : cliquar avouèc lo boton de drêta,
puès chedre (chouèsir) "enregistrar la ciba desot..."

Ou cliquar normalament et puès "enregistrar desot..."

L’himno l’est éta chantâ lo premiér viâjo en Bionaz, drét aprés que fusse étâ créâ de membros de tués (ou quasi) les cârros de l’Arpitania.

--------------------

Tèlèchargiér lo tèxte de l’himno en format ’doc’ avouéc les traduccions en francês

Tèlèchargiér lo tèxte de l’himno en format ’doc’ avouéc les traduccions en francês, étalien et piémontês


--------------------

Himno Arpitan
Aliance Curturèla Arpitana (ACA) 
www.arpitania.eu



--------------------

Arpitan
(’francoprovençal’)

Refredon
Arpitania, Arpitania,
Nos sens tuès des Arpitans, des Arpitans
Arpitania, Arpitania,
Tot u tôrn du Mont Blanc

1)
Tèrra noutra et tèrra fôrta
De Dzalyoun tant qu’a Pontarliér
Des montagnes gouardens la pôrta
Nos savens yô (yaoue) el fôt alar por varcanar !

2)
Fôr des bèques et des sonjons
Vers la comba s’enmode l’égua blanche
Dens lo Rôno et lo Lèman
Se sont mècllâs lo blu (pêrs) et l’argent

3)
Aprés avêr ben mêssonâ
Y’est lo moment de fâre la revola
N’amens bêre et ben mengiér
Vos ôtros lé ve(g)nyéd donc avouéc nos !

4)
De fôr temps nos fôt poyér
Pués vers l’ôton n’on dêt fére la dèsarpa
Les mojons vach’ et armalyes
Sont tant d’ovrâjo fôt adés sè comparar

5)
Assietâs vers lo cièl blu
Nos sens farôds de noutro payis
Lo present lo bél (biô) passâ
Plens de (con)fiance nos gouétens l’ave(g)nir



--------------------


Francês

Refrain
Arpitanie, Arpitanie,
Nous sommes tous des Arpitans, des Arpitans
Arpitanie, Arpitanie,
Tout autour du Mon Blanc

1)
Terre à nous, terre forte
De Dzalyoun a Pontarlier
Des montagnes nous gardons la porte
Nous savons où aller pour faire des efforts !

2)
Sortant des béquets et des sommets
Part en direction de la vallée l’eau blanche
Dans le Rhône et le Léman
Se sont mélangés le bleu et l’argent

3) Après avoir bien moissonné
C’est le moment de faire la fête (la ’rioule’)
Nous aimons bien boire et manger
Vous autres là venez-donc avec nous !

4) Au printemps il nous faut monter à l’alpage
Puis vers l’automne on doit faire la désalpe
Les veaux, vaches et bétail
Sont beaucoup d’ouvrage il faut toujours peiner

5) Assis vers le ciel bleu,
Nous sommes fiers de notre pays,
Le présent, le beau passé...
Pleins de confiance nous regardons l’avenir ! 

--------------------

Étalien

Ritornello
Arpitania, Arpitania,
Siamo tutti Arpitani, Arpitani
Arpitania, Arpitania
Tutto intorno al Monte-Bianco

1)
Terra nostra, terra forte
Da Gialione a Pontarlier
Delle montagne noi custodiamo la porta
Sappiamo dove andare per "tribolare"

2)
Fuori dalle punte e dalle sommità
A valle scende l’acqua bianca
Nel Rodano e nel Lemano
Si sono mescolati il blu e l’argento

3)
Dopo aver ben mietuto
È il momento di fare la festa
Amiamo molto magiare e bere
Voi altri là venite dunque con noi !

4)
In primavera ci tocca salire all’alpeggio
poi in autunno bisogna demonticare
Vitelli, mucche e mandrie
danno molto lavoro e c’è sempre da tribolare

5)
Seduti verso il cielo blu,
Siamo fieri del nostro paese,
Il presente, il bel passato...
Pieni di fiducia noi guardiamo al domani !



--------------------

Piémontês

1)
Tera nòsta, tera fòrta
Da Dzalyoun a Pontarlier
Da le montagne noi goernoma la pòrta
Noi savoma ’ndoa andè për tribulè

2)
Fòra da le uje e da le sime
A val cala giù l’eva bianca
Ant ël Rodano e ant ël Leman
A son mës-cià ël bleu e l’argent

3)
Aprèss avej sijà ‘l gran
A l’è ora ëd fè festa
An piass motobin mangè e beive
Voiaoti ven-i ansema a noi !

5)
Sëttà vardan ël ciel bleu,
Soma orgojos dël nòst pais,
L’ancheuj ,‘l bel passà
Pièn ëd fiusa noi vardoma al doman

--------------------

Tèlèchargiér la particion de musica en format "pdf"



--------------------

Himno Arpitan

Vêre asse ben (pariér) les discussions sur la lengoua que sont éta fétes en Bionaz.
http://arpitan.ch/spip.php?article133